The Native Translator Avaliações 

30
O TrustScore é 4.5 de um total de 5

4,7

Embora não verifiquemos afirmações específicas porque as opiniões dos avaliadores são pessoais, podemos marcar as avaliações como "Verificadas" quando for possível confirmar que houve uma interação comercial. Leia mais

Para proteger a integridade da plataforma, todas as avaliações em nossa plataforma — verificadas ou não — são analisadas por nosso software automatizado, disponível 24 horas por dia, 7 dias por semana. Essa tecnologia foi concebida para identificar e remover conteúdo que viola nossas diretrizes, incluindo avaliações que não são baseadas em uma experiência real. Reconhecemos que talvez não consigamos detectar tudo e você pode sinalizar qualquer coisa que ache que possamos ter deixado passar. Leia mais

Veja o que dizem as avaliações

Avaliado com 5 de um total de 5 estrelas

The Native Translator levert uitstekende service! De vertalingen zijn snel, accuraat en van hoge kwaliteit. Het team is professioneel en reageert altijd vriendelijk op vragen. Een vlekkeloze ervaring... Ver mais

Avaliado com 5 de um total de 5 estrelas

Het is altijd erg fijn om samen te werken met The Native Translator. Goede communicatie, snelle, korte communicatielijnen en ze komen hun afspraken altijd na.

Avaliado com 5 de um total de 5 estrelas

I would recommend this agency for sure. Good quality, good service, fast, reliable.

Avaliado com 5 de um total de 5 estrelas

Very professional. Been working with this company for a while and I am very satisfied.

Detalhes da empresa

  1. Tradutor

Escrito pela empresa

The Native Translator
is een onderdeel van The Translator Group, gevestigd in Zwitserland. TTG is een van de weinige Europese vertaalbureaus die zowel in Europa als in Noord-Amerika gecertificeerd zijn. TTG vertaalt voor bedrijven, organisaties, overheidsinstellingen en particulieren over de hele wereld. TTG heeft zich op vertalingen gespecialiseerd. Tot onze vakgebieden behoren o.a. techniek, marketing en economie, maar ook juridische en medische teksten en het vertalen van akten en verklaringen die beëdigd moeten worden. Wij bieden u efficiënte, hooggekwalificeerde vertaaldiensten, softwarelokalisering, desktoppublishing en projectmanagement voor een groot aantal talen wereldwijd.


Informações de contato

4,7

Excelente

O TrustScore é 4.5 de um total de 5

30 avaliações

5 estrelas
4 estrelas
3 estrelas
2 estrelas
1 estrela

Pede aos clientes que avaliem

Esta empresa convida seus clientes a deixarem avaliações, sejam elas positivas ou negativas

Como esta empresa usa o Trustpilot

Veja como as avaliações e classificações são obtidas, pontuadas e moderadas.

4,7

Todas as avaliações

(30)

2 avaliações nos últimos 12 meses

Escreva uma avaliação
As empresas no Trustpilot não têm permissão para oferecer incentivos ou pagar para ocultar avaliações. As avaliações são opiniões de usuários e não da Trustpilot. Leia mais

Avaliado com 5 de um total de 5 estrelas

Uitstekend

Medische vertalingen naar het engels, alle gebruikte termen correct

24 de fevereiro de 2016
Avaliação não solicitada
Avaliado com 2 de um total de 5 estrelas

De vertaling lijkt veel op een automatische google vertaling, grammaticaal zeer slecht.

Vanwege de snelheid die men aanbied heb ik een medisch dossier laten vertalen van Nederlands naar Engels. .. Deze werd letterlijk vertaald zoals Google translate ook zou doen.... Operatie rapport werd Operation report i.p.v. Surgery report .. do I need to say more
Wanneer u een serieuze vertaling wilt zou ik u dit niet aanbevelen. Ik vind het zonde van het geld want de prijs is beduidend hoger dan andere vertaalbureaus.

15 de setembro de 2015
Avaliação não solicitada
logotipo da The Native Translator

Resposta da The Native Translator

Wat betreft ‘operation report: de vertaling naar ‘operation report’ of ‘surgery report’ is een persoonlijke keuze, beide zijn correct.
‘Operation report’ is een correcte vertaling voor ‘operatierapport’ (wat in het Nederlands overigens in 1 woord moet geschreven worden).
Er zijn verschillende referenties om dit te staven, bv. http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/operation
Ik heb ook documenten in pdf-formaat van hospitalen gevonden die ‘operation report’ gebruiken.
Deze opmerking is mijns inziens dan ook onterecht.

Algemeen: voor elke vertaling gebruik ik een aantal bronnen om dingen op te zoeken, de beste vertaling voor een term te zoeken, dubbel te controleren, enz. en die elke vertaler waarschijnlijk gebruikt, zoals Proz.com, Linguee.en, wikipedia, enz.
Afhankelijk van het onderwerp (zoals hier medisch) raadpleeg ik specifieke databases of doe ik specifieke opzoekingen per term.
Alle medische termen en jargon in dit document werden correct vertaald.

Wat betreft de stijl (grammatica): het brondocument is geschreven in typische ‘medische stijl’ (onvolledige en strikt gezien grammaticaal foute zinnen, steno-stijl).
De vertaling geeft deze stijl correct weer, maar is begrijpbaar, net zoals het brondocument begrijpbaar zou moeten zijn voor de lezer ervan.
Het document werd niet letterlijk vertaald, en zeker niet via een automatische vertaler of Google Translate.
De bedoeling van een vertaling is niet om een document dat in een bijzondere (en grammaticaal foutieve) stijl geschreven is, om te zetten naar een leesbare roman.
Een vertaling moet de boodschap en informatie van de brontekst weergeven (zéker in deze medische context), en in dezelfde stijl.
Van marketingteksten wordt ook verwacht dat ze een marketingboodschap overdragen, en niet dat de tekst wordt verdraaid naar gewoon een grammaticaal correcte tekst.

Avaliado com 2 de um total de 5 estrelas

correcte vertaling, matige aflevering

De vertaling is correct zover ik zie, alleen in eerste instantie kreeg ik alleen de eerste bladzijde van een van de documenten die vertaald waren aangeleverd. Toen ik vroeg naar de andere bladzijdes kreeg ik die, maar wel elke bladzijde als los jpg-bestand. Het was een stuk handiger geweest om ze per document samen in een pdf-bestand te krijgen.

4 de setembro de 2015
Avaliação não solicitada
Avaliado com 2 de um total de 5 estrelas

slecht vertaald

Volgens mijn Franse Notaris is het document heel slecht vertaald, zij kon het amper begrijpen

23 de abril de 2015
Avaliação não solicitada
logotipo da The Native Translator

Resposta da The Native Translator

Zeer geachte mevrouw Klant,

De vertaling werd door een van de weinige beschikbare gecertificeerde juridische vertalers gemaakt.
Wij betreuren het te moeten vernemen dat onze dienstverlening niet naar wens zou zijn.

Wij verzoeken u contact met ons op te nemen zodat wij het document herzien, uiteraard zonder enige bijkomende kosten.

Met vriendelijke groeten
Björn Hallberg

Avaliado com 5 de um total de 5 estrelas

Uitstekend werk!

Voortreffelijke service!
Ik ben uiterst tevreden met de manier hoe mijn vertaling werd afgehandeld.

10 de novembro de 2014
Avaliação não solicitada

A Experiência Trustpilot

Qualquer pessoa pode deixar uma avaliação na Trustpilot. Quem escreve uma avaliação tem a possibilidade de editá-la ou excluí-la a qualquer momento. As avaliações serão exibidas enquanto a conta estiver ativa.

As empresas podem solicitar avaliações enviando convites automáticos. Se classificadas como "verificada", significa que as experiências são verdadeiras.

Saiba mais sobre outros tipos de avaliações.

Contamos com pessoas dedicadas e tecnologia inteligente para proteger nossa plataforma. Descubra como combatemos avaliações falsas.

Saiba mais sobre o processamento das avaliações da Tustpilot.

Aqui estão 8 dicas para escrever ótimas avaliações.

A verificação ajuda a garantir que pessoas reais estejam escrevendo as avaliações publicadas no Trustpilot.

Oferecer incentivos por avaliações ou pedir por elas seletivamente pode distorcer o TrustScore, o que vai contra nossas diretrizes.

Saiba mais